Przepływ pracy z plikami STF
Niektóre organizacje blokują Metadata API. Niektórzy klienci konsultingowi chcą przeglądać tłumaczenia offline w Excelu. W obu przypadkach TranSFlator obsługuje klasyczny format plików Salesforce Bilingual STF: zaimportuj plik STF, edytuj go w siatce, wyeksportuj nowy.
Importowanie pliku STF
Dział zatytułowany „Importowanie pliku STF”- Na pasku bocznym połączeń kliknij Import STF file.
- Wybierz plik
.stfwyeksportowany z ekranu Setup → Translation Workbench w Salesforce. - Nadaj mu etykietę.
Pojawi się „pseudo połączenie” z ikoną dokumentu zamiast ikony chmury — co oznacza, że to połączenie nie posiada tokena odświeżającego i nie może wdrażać zmian bezpośrednio. Możesz tłumaczyć wiersze normalnie.
Eksportowanie pliku STF
Dział zatytułowany „Eksportowanie pliku STF”Po wybraniu połączenia STF kliknij Export STF file na pasku
narzędzi. Otrzymasz plik, który jest w pełni kompatybilny z procesem
importu w Salesforce Translation Workbench: ten sam nagłówek Bilingual,
ta sama kolejność wierszy, te same separatory tabulacji.
Kiedy używać tego zamiast bezpośredniego wdrożenia
Dział zatytułowany „Kiedy używać tego zamiast bezpośredniego wdrożenia”- Twój administrator wyłączył Metadata API dla Twojego profilu.
- Chcesz, aby recenzent zatwierdził tłumaczenia w Excelu, zanim wprowadzisz zmiany w Salesforce.
- Jesteś konsultantem, a Twój klient chce otrzymać plik końcowy dla własnych celów audytowych.
Co nie jest zachowywane
Dział zatytułowany „Co nie jest zachowywane”Pliki STF zawierają tylko ciągi znaków. Wszystko, co nie jest ciągiem znaków, a co TranSFlator normalnie potrafi modyfikować (nazwy układów, dostępność typów rekordów itp.), nie może być wyeksportowane w ten sposób. Aby uzyskać pełny zestaw funkcji, użyj prawdziwego połączenia.