Ce qu'est TranSFlator
TranSFlator traduit l’intégralité de votre organisation Salesforce avec l’IA, sans tableurs, sans Workbench, sans écrire une seule ligne d’Apex.
Il est conçu pour les administrateurs, architectes et équipes de conseil Salesforce qui ont besoin de localiser des champs personnalisés, des valeurs de listes de sélection, des types d’enregistrement, du texte d’aide, des mises en page, des liens Web, des règles de validation et des étiquettes personnalisées dans de nombreuses langues, et qui ont perdu patience avec la manipulation manuelle de fichiers STF.
Comment les pièces s’articulent
Section intitulée « Comment les pièces s’articulent »TranSFlator comporte trois composants. Vous les découvrirez tous au cours des pages suivantes :
-
L’application de bureau (macOS et Windows) — l’outil que vous utilisez réellement pour travailler sur vos traductions. Elle scanne votre organisation, gère votre connexion, exécute l’IA et pousse les métadonnées vers Salesforce. Elle est entièrement locale ; rien de ce que vous ne traduisez pas explicitement ne quitte votre machine.
-
Le panneau de compte sur panel.transflator.com — où vous vous inscrivez, rechargez vos crédits d’IA, générez votre jeton API et gérez la facturation.
-
Les moteurs d’IA — Google Gemini, Anthropic Claude, Mistral ou DeepSeek. Vous choisissez celui qui s’exécute pour chaque lot. Les prix, la vitesse et les points forts linguistiques diffèrent ; l’application de bureau vous permet de changer par lot.
À qui s’adresse ce produit
Section intitulée « À qui s’adresse ce produit »- Les administrateurs gérant des organisations Salesforce multi-régions qui ont besoin de livrer la localisation plus rapidement que ce que leur agence de traduction peut proposer.
- Les consultants déployant le même paquet géré (managed package) à plusieurs clients dans différentes langues.
- Les ISV avec un paquet géré dont le texte d’aide doit être disponible en cinq langues dès le premier jour.
À qui s’adresse pas ce produit
Section intitulée « À qui s’adresse pas ce produit »- Toute personne traduisant moins de 100 chaînes par an. Cela fonctionne, mais le coût de configuration n’en vaut pas la peine — utilisez simplement le Translation Workbench natif.
- Toute personne ayant besoin d’une traduction littéraire de qualité humaine. Les moteurs d’IA sont excellents pour les textes d’interface utilisateur et la terminologie commerciale ; ils ne remplacent pas un traducteur professionnel pour une campagne marketing.
Rendez-vous sur Installer l’application de bureau pour commencer.