تخطَّ إلى المحتوى

إخفاقات النشر

عندما يفشل النشر، يقوم TranSFlator بالتراجع عن العملية بالكامل (راجع النشر إلى Salesforce) ويظهر لك مربع حوار يوضح كل مكون فشل. النص الحرفي يأتي من Salesforce — نحن لا نقوم بتعديله. هذه الصفحة هي دليلك لأكثر رسائل الخطأ شيوعاً.

هدف الترجمة لم يعد موجوداً في المنظمة (مثلاً حقل مخصص تم حذفه منذ آخر عملية فحص).

الإصلاح: أعد فحص المنظمة باستخدام Refresh metadata وحاول مرة أخرى. سيختفي الصف القديم من الشبكة.

”Managed package component cannot be modified”

Section titled “”Managed package component cannot be modified””

لقد حاولت ترجمة حقل مملوك لحزمة مدارة، ولا تسمح Salesforce بذلك حتى لمستخدمي المسؤول (Admin).

الإصلاح: كان يجب على TranSFlator وضع علامة على هذه المكونات كـ “للقراءة فقط” قبل وصولك إلى هنا. إذا كنت ترى هذا الخطأ في منتصف النشر، فهذا يعني أن الفحص لم يلتقط علامة الحزمة المدارة — انقر فوق Skip and retry لاستبعاد المكون والاستمرار. أخبرنا إذا تكرر ذلك: إنه خطأ من جانبنا.

توقعت Salesforce أن يتضمن ملف الترجمة حقلاً لم ترسله الشبكة. يحدث هذا عندما تقوم بترجمة جزئية لنوع سجل (Record Type) وتترك قيم القوائم المنسدلة (picklist values).

الإصلاح: افتح نوع السجل في الشبكة، وأكمل الصفوف المفقودة، وأعد المحاولة.

”Insufficient access rights on cross-reference id”

Section titled “”Insufficient access rights on cross-reference id””

لا يملك المستخدم المتصل الإذن بتعديل الكائن الذي تنتمي إليه هذه الترجمة.

الإصلاح: إما أن تمنح المستخدم مجموعة أذونات (permission-set)، أو قم بإثبات الهوية باستخدام مستخدم لديه حق الوصول. الخطوة الأكثر أماناً: أنشئ مستخدماً مخصصاً كـ “مسؤول ترجمة” مع إذن على كل كائن تريد ترجمته.

انسخ نص الخطأ بالضبط من مربع الحوار وألصقه في بريد hello@tucario.com. قم بتضمين componentType الخاص بـ Salesforce، ومفتاح البيانات الوصفية، والسطر الذي يذكره الخطأ. سنخبرك بكيفية إصلاحه أو سنضيف الحالة إلى هذه الصفحة.